Just another BLOG weblog

Вибір місця - то важливо

Uncategorized

Ось вийшов сіяч сіяти. І як він сіяв,
1) одне зерно впало при дорозі, і прилетіли птахи та видзьобали його.
2) Інше впало на кам’яний ґрунт, де не було багато землі, і швидко зійшло, бо не мало глибокої землі; а як зійшло сонце, вигоріло і, не маючи кореня, всохло.
3) Інше впало в терня, а терня виросло й заглушило його.
4) Інше впало на добру землю і давало плід: одне в сто разів, одне в шістдесят, одне в тридцять разів.
Притча про сіяча. Євангеліє від Матвія р. 13
Наведена як епіграф “Притча про сіяча” є чудовою ілюстрацією того, наскільки успішність справ залежить від місця їх здійснення. Як хороший урожай зумовлюється попаданням зерна на добру землю, так і успішність справ визначається правильним вибором місця їх здійснення. Очевидно, що зазначене стосується й вибору місця здійснення виробничо-господарської діяльності.

На мою думку, ЕКОНОМІКА ПРОСТОРУ то вид діяльності (наука), яка призвана оптимізувати рішення, повязані з урахуванням просторового чинника. Її складовими є:
1. Оптимальне використання простору на макрорівні (правильне розташування явищ господарської діяльності – підприємств, лісів, сільськогосподарських угідь, бензозаправок, шкіл, лікакрень, бібліотек, магазинів, інфраструктури тощо) та мікрорівні (верстатів, товарів тощо); Економіка міста – це також економіка простору. Мерчадайзинг теж…
2. Оптимальне подолання опору відстані (транспортні витрати, швидкість, надійність, технічна можливість).
Чи хтось думає інакше? Чи хтось володіє інформацією чи матеріалами за цією проблематикою?

standort

Читайте також:

  • No related posts found.

2 коментарів до “Вибір місця - то важливо”

Зроби собі Gravatar!

standort

3:59 pm / 29 Бер. 2007

Ця ж притча у Євангелії від Марка. На різних мовах :)

3. слушайте: вот, вышел сеятель сеять;
УПО: Слухайте, вийшов сіяч ось, щоб сіяти.
KJV: Hearken; Behold, there went out a sower to sow:

4. и, когда сеял, случилось, что иное упало при дороге, и налетели птицы и поклевали то.
УПО: І як сіяв, упало зерно одне край дороги, і налетіли пташки, і його повидзьобували.
KJV: And it came to pass, as he sowed, some fell by the way side, and the fowls of the air came and devoured it up.

5. Иное упало на каменистое [место], где немного было земли, и скоро взошло, потому что земля была неглубока;
УПО: Друге ж упало на ґрунт кам’янистий, де не мало багато землі, і негайно зійшло, бо земля неглибока була;
KJV: And some fell on stony ground, where it had not much earth; and immediately it sprang up, because it had no depth of earth:

6. когда же взошло солнце, увяло и, как не имело корня, засохло.
УПО: а як сонце зійшло то зів’яло, і, коріння не мавши, усохло.
KJV: But when the sun was up, it was scorched; and because it had no root, it withered away.

7. Иное упало в терние, и терние выросло, и заглушило [семя], и оно не дало плода.
УПО: А інше впало між терен, і вигнався терен, і його поглушив, і плоду воно не дало.
KJV: And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.

8. И иное упало на добрую землю и дало плод, который взошел и вырос, и принесло иное тридцать, иное шестьдесят, и иное сто.
УПО: Інше ж упало на добрую землю, і дало плід, що посходив і ріс; і видало втридцятеро, у шістдесят і в сто раз.
KJV: And other fell on good ground, and did yield fruit that sprang up and increased; and brought forth, some thirty, and some sixty, and some an hundred.

Зроби собі Gravatar!

standort

8:58 am / 30 Бер. 2007

А ще і на польській мові.
Przypowieść o siewcy [Vt-3,39] Jezus 13
«Oto siewca wyszedł siać.
4 A gdy siał, niektóre [ziarna] padły na drogę, nadleciały ptaki i wydziobały je.
5 Inne padły na miejsca skaliste, gdzie niewiele miały ziemi; i wnet powschodziły, bo gleba nie była głęboka.
6 Lecz gdy słońce wzeszło, przypaliły się i uschły, bo nie miały korzenia.
7 Inne znowu padły między ciernie, a ciernie wybujały i zagłuszyły je.
8 Inne w końcu padły na ziemię żyzną i plon wydały, jedno stokrotny, drugie sześćdziesięciokrotny, a inne trzydziestokrotny.

Коментувати